ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน
ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน
ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน
ผู้สนับสนุน
ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน ผู้สนับสนุน

ยินดีต้อนรับ ( เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก ) · จดหมายใหม่ 0 ฉบับ



2 หน้า V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
เรียนภาษาจีนวันละคำสำหรับที่จะไปทำงานที่สิงคโป-ไต้หวันฮ่องกง-มาเก๊า, mandarin-chinese for thai GOING TO TAIWAN+HONGKONG
พร(PS_TEAM โคราช...
โพสต์ Nov 26 2016, 14:41
โพสต์ #81


ระดับที่ 4 VIP แฟนพันธ์แท้PS
*****

กลุ่ม : VIP_ Group1
โพสต์ : 1,867
เป็นสมาชิกเมื่อ : 9-January 12
หมายเลขสมาชิก : 34,328



คำศัพท์จีนหลายๆ คำ ก็มีการใช้ในภาษาไทยในความหมายที่คล้ายกัน

洗 เป็นคำกริยา ..สี่ แปลว่า ซัก ล้าง อาบ สระ
脑 หน่าว แปลว่า สมอง
钱 เฉียน แปลว่า เงิน Money
牌 แปลว่า ไพ่
洗脑、洗钱、洗牌。

洗脑 ล้างสมอง ทำให้คนเปลี่ยนความคิด/ความเชื่อ
洗钱 ฟอกเงิน ทำให้เงินสกปรกกลายเป็นเงินสะอาด
洗牌 ล้างไพ่ ล้มล้างเกมที่เล่นอยู่ ตั้งต้นใหม่


คำว่า 洗牌 ล้างไพ่ ในภาษาจีน พบในวรรณกรรมจีนเรื่อง 红楼梦 ความฝันในหอแดง

เหล่าซือสันนิฐานว่า คำว่า ล้างไพ่ ในภาษาไทย น่าจะมาจากคำจีน
เพราะคนจีนชอบเล่นไพ่มานานแล้ว โดยเฉพาะคนทางใต้ของจีน เช่น ชาวจีนกวางตุ้ง

คำว่า "ไพ่" และ "ป้าย" ในภาษาไทย น่าจะเป็นคำยืมเสียงจากคำว่า 牌 (ไผ) ในภาษาจีน
................

ศัพท์การแปลและล่าม เพิ่มเติม คลิกที่นี่
http://suwannas.blogspot.com/2016/05/blog-post_3.htm

คำศัพท์จีนคนไทยต้องใช้ แต่ไม่มีในแบบเรียนจีน
ต้องใช้งานเมื่อเป็นล่ามหรือแปลเรื่องการบริหาร การปกครอง
อบจ. อบต. ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร

ศัพท์การแปลและล่าม 翻译用语

องค์การบริหารส่วนจังหวัด (อบจ) 府行政机构 Fǔ xํingzh่eng jīgou ฟู่สิงเจิ้งจี กั้ว+
องค์การบริหารส่วนตำบล (อบต) 乡行政机构 Xiāng xํรngzh่eng jīgou เซียงสิงเจิ้งจีกั้ว

ข้อความระวังในการแปล

ความถูกต้องในการแปลและเลือกใช้คำสำคัญมาก ถ้าเแปลผิด ใช้คำผิด อีกฝ่ายก็จะเข้าใจผิด

มีสื่อภาษาจีนในไทยบางสื่อ แปลโดยใช้คำที่มีผิดความหมาย
โดยใช้คำว่า "地方政府" ในการสื่อถึง "องค์การบริหารส่วนจังหวัด" และ "องค์การบริหารส่วนตำบล"

ซึ่งคำว่า 政府 นี้ แปลว่า "รัฐบาล"

คำว่า "地方政府" ในประเทศจีนหมายถึง "รัฐบาลท้องถิ่น" เพราะที่จีนมี "รัฐบาลกลาง" ด้วย

ซึ่ง "รัฐบาลท้องถิ่น" ในประเทศจีนมีขอบเขตอำนาจหน้าที่กว้างกว่ามาก รวมถึงมีอำนาจในการออกกฎหมายบังคับใช้ในเขตปกครองตนเองได้ด้วย ความหมายจึงเป็นคนละเรื่องกับองค์การบริหารส่วนจังหวัดและองค์การบริหารส่วนตำบลของเ


รา



ขอบคุณความรู้จากอาจารย์ปัญญา เรืองวงศา
ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ของฟิวเจอร์ซี ซึ่งเป็นผู้ที่เชี่ยวชาญด้านภาษาจีนและการแปลไทย-จีน


https://www.facebook.com/honglaoshi/



鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书
เหนี่ยวย้าว กาว เฟย เชียนเจิ้นชรื่..เหยิน ฉิว ศร้างจิน เชียน ๖ู๋ซรู+++คำสุดท้ายตู๋..ซู..อ่านหนังสือ
Niǎo y๙ gāofēixiān zh่n ch์, r้n qi๚ shเngj์n xiān d๚shū。
นกต้องการบินได้สูงต้องฝึกกระพือปีกก่อน,คนต้องการความก้าวหน้าต้อง ร่ำเรียนวิชาความรู้ก่อน
鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书

Niǎo y๙ gāofēixiān zh่n ch์, r้n qi๚ shเngj์n xiān d๚shū。
https://www.facebook.com/ChineseBang/photos...e=3&theater



คนล่าฝัน..........................................

追梦人
zhui meng ren
จุย เมิ่ง เหริน



--------------------


พีเอสอิเลคทรอนิคส์...เรียนซ่อมทีวีแบบมืออาชีพ..LCD LED แบบฟันธง...[color="#FF00FF"][/color]
Go to the top of the page
 
+Quote Post
พร(PS_TEAM โคราช...
โพสต์ Dec 7 2016, 17:28
โพสต์ #82


ระดับที่ 4 VIP แฟนพันธ์แท้PS
*****

กลุ่ม : VIP_ Group1
โพสต์ : 1,867
เป็นสมาชิกเมื่อ : 9-January 12
หมายเลขสมาชิก : 34,328



http://suwannas.blogspot.com/2014/05/blog-post_30.html


คำจีนทับศัพท์ประเทศไทย มีความหมายว่าอย่างไร
泰国 (ไท่กว๋อ) ประเทศไทย
ทราบไหมว่า อักษรจีนที่ใช้ทับศัพท์คำว่า "ไทย" (泰 ออกเสียงว่า "ไท่" นี้) มีความหมายว่าอะไร

泰 ออกเสียงว่า "ไท่" แปลว่า สันติสุข สงบสุข
泰国 (ไท่กว๋อ) ประเทศไทย จึงแปลว่า
ประเทศที่สงบและสันติ

คำว่า 泰 (ที่ใช้ทับศัพท์ 泰国) เป็นชื่อภูเขา 泰山 (Tเishān ไท่ซั้น)
ซึ่งเป็นขุนเขาอันดับ 1 ในบรรดาขุนเขาสำคัญทั้งห้าของจีน

ถือเป็นภูผาศักดิ์สิทธิ์ มีความสำคัญทางด้านมรดกวัฒนธรรมและอารยธรรมจีนมาก
ในอดีต ฮ่องเต้ทุกพระองค์จะต้องเดินทางมาทำพิธีบวงสรวงสิ่งศักดิ์สิทธิ์
เพื่อขอพรให้แก่ประเทศและประชาชน


จึงเป็นแหล่งประวัติศาสตร์สำคัญของจีนแห่งหนึ่ง
ในภาษาจีน มีสำนวนจีนสี่พยางค์ (成语)คำหนึ่ง
ที่มีคำว่า 泰 อยู่ด้วย คือ คำว่า
《国泰民安》Gu๓tเi mํn'ān (กว๋อไท่หมินอั๊น)
แปลว่า “ประเทศสงบ ประชาร่มเย็น”
ชื่อประเทศไทย 泰国 ที่เขียนด้วยคำทับศัพท์ภาษาจีนคำนี้
จึงเป็นคำที่มีความหมายดีมากที่สุดชื่อหนึ่ง
เมื่อเทียบกับคำทับศัพท์ชื่อประเทศต่างๆ ทั่วโลก
คนจีนจึงมีภาพพจน์ดีมากกับประเทศไทย
-- ประเทศที่สงบและสันติ -–


วันดินโลก (World Soil Day)
世界土壤日 Sh์ji่ tǔrǎng r์..ซื่อเจี้ยถู่หราง ยื่อร

องค์การสหประชาชาติได้กำหนดให้วันคล้ายวันพระราชสมภพของพระองค์ท่าน คือ วันที่ 5 ธันวาคมของทุกปี เป็น "วันดินโลก"


--------------------


พีเอสอิเลคทรอนิคส์...เรียนซ่อมทีวีแบบมืออาชีพ..LCD LED แบบฟันธง...[color="#FF00FF"][/color]
Go to the top of the page
 
+Quote Post
พร(PS_TEAM โคราช...
โพสต์ Dec 7 2016, 17:36
โพสต์ #83


ระดับที่ 4 VIP แฟนพันธ์แท้PS
*****

กลุ่ม : VIP_ Group1
โพสต์ : 1,867
เป็นสมาชิกเมื่อ : 9-January 12
หมายเลขสมาชิก : 34,328



九世皇诞辰纪念日 วันคล้ายวันพระราชสมภพ พระเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 9
น้อมรำลึกถึงพระมหากรุณาธิคุณตลอดไป
臣民永远缅怀

ทีมงานศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
สุวรรณา สนเที่ยง
5 ธันวาคม พ.ศ.2559


--------------------


พีเอสอิเลคทรอนิคส์...เรียนซ่อมทีวีแบบมืออาชีพ..LCD LED แบบฟันธง...[color="#FF00FF"][/color]
Go to the top of the page
 
+Quote Post
พร(PS_TEAM โคราช...
โพสต์ Dec 25 2016, 11:58
โพสต์ #84


ระดับที่ 4 VIP แฟนพันธ์แท้PS
*****

กลุ่ม : VIP_ Group1
โพสต์ : 1,867
เป็นสมาชิกเมื่อ : 9-January 12
หมายเลขสมาชิก : 34,328



ประโยคนี้ "圣诞节快乐!(เซิ่งต้านเจี๋ย คว้ายเล่อ) Merry Christmas! สุขสันต์วันคริสต์มาสนะครับทุกคน" วันคริสต์มาสในภาษาจีนเรียกว่า 圣诞节 เซิ่งต้านเจี๋ย

เล่าเรื่องเมืองจีน ตอน "ผู้ที่อยากทำธุรกิจค้าส่งห้ามพลาด! ทำความรู้จักตลาดค้าส่งสินค้าเบล็ดเตล็ดและสินค้าคริสมาสต์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก - เมืองอี้อู มณฑลเจ้อเจียง"

วันนี้เป็นวันคริสมาสต์ อ้ายจงจึงขออวยพรวันคริสมาสต์แต่จะไม่อวยพรอย่างเดียว เพราะตามสไตล์อ้ายจง จะต้องมีเรื่องราวสาระน่ารู้แต่อ่านง่ายๆมาฝาก วันนี้ก็เช่นกันครับ

ก่อนอื่นขอกล่าวประโยคนี้ "圣诞节快乐!(เซิ่งต้านเจี๋ย คว้ายเล่อ) Merry Christmas! สุขสันต์วันคริสต์มาสนะครับทุกคน" วันคริสต์มาสในภาษาจีนเรียกว่า 圣诞节 เซิ่งต้านเจี๋ย

แม้เมืองจีนจะไม่ใช่ต้นกำเนิดของเทศกาลคริสต์มาส และแน่นอนว่าเรื่องราวของซานต้าครอส ก็ไม่ได้เกิดขึ้นที่นี่เช่นกัน แต่ที่เมืองอี้อู เมืองเล็กๆในมณฑลเจ้อเจียงของจีน กลับเป็น "แหล่งผลิตและค้าสินค้าที่เกี่ยวข้องกับเทศกาลคริสต์มาสที่ใหญ่ที่สุดในโลก" โดยสินค้ากว่า60%ที่ขายในโลกนี้ มาจากที่อี้อู

เมืองอี้อู แม้จะเป็นเมืองเล็กๆที่หลายคนอาจจะไม่เคยได้ยินชื่อมาก่อนด้วยซ้ำ แต่ที่นี่ เป็นสวรรค์สำหรับพ่อค้าแม่ค้าที่จะรับสินค้าไปขายต่อ เพราะที่นี่คือตลาดขายส่งสินค้าเบ็ดเตล็ดที่ใหญ่ที่สุดในโลก..ภายในเมืองมีห้างมีตลา
ดขายส่งมากมาย อย่างเช่นสินค้าเทศกาลคริสต์มาส ที่นี่มี"หมู่บ้านคริสต์มาส" ประกอบไปด้วยร้านค้ากว่า50,000สำหรับขายสินค้าคริสต์มาส ที่ไม่ว่าจะเป็นพ่อค้าแม่ค้าภายในจีนเอง หรือต่างชาติ ต่างมุ่งมาที่นี่เพื่อซื้อสินค้าราคาถูกไปจำหน่ายต่อ

ปัจจุบัน จีนได้เปิดเส้นทางรถไฟบรรทุกสินค้า จากเมืองอี้อู ไปยังมาดริด ประเทศสเปน เพื่อเปิดเส้นทางค้าส่งจากอี้อูไปยังยุโรป โดยจะใช้เวลาเดินทางประมาณ 3อาทิตย์

เรียบเรียงจาก BeijingHour,CRI

#อ้ายจง #เล่าเรื่องเมืองจีน


--------------------


พีเอสอิเลคทรอนิคส์...เรียนซ่อมทีวีแบบมืออาชีพ..LCD LED แบบฟันธง...[color="#FF00FF"][/color]
Go to the top of the page
 
+Quote Post
พร(PS_TEAM โคราช...
โพสต์ Dec 28 2016, 21:05
โพสต์ #85


ระดับที่ 4 VIP แฟนพันธ์แท้PS
*****

กลุ่ม : VIP_ Group1
โพสต์ : 1,867
เป็นสมาชิกเมื่อ : 9-January 12
หมายเลขสมาชิก : 34,328



ศัพท์จีนธุรกิจ (1)

1. 价格 ราคา

2. 询价 สอบถามราคา

3. 商品目录 แคตตาล็อกสินค้า--ย่างผิ่น

4. 订购 สั่งซื้อ--ติ้งโก้ว

5. 样品 ตัวอย่าง (สินค้า)ย่างผิ่น

ศัพท์จีนธุรกิจ (2)
6. 产品 ผลิตภัณฑ์--ฉานผิ่น
7. 生产 ผลิต--เซืงฉ่าน
8. 产生 เกิด ก่อให้เกิด ฉ่านเซิง
9. 产商 ผู้ผลิต--ฉ่างชาง
10. 产量 ปริมาณการผลิต

ศัพท์จีนธุรกิจ (3)

11. 信用 xìnyòng เครดิต ความน่าเชื่อถือ

12. 信誉 xìnyù ชื่อเสียงทางด้านเครดิต

13. 信贷 xìndài สินเชื่อ

14. 信用证 xìnyòng zhèng L/C (แอลซี)

15. 信用卡 xìnyòng kǎ บัตรเครดิต

http://www.futurec-cn.com/%E0%B8%A0%E0%B8%...B1%89%E8%AF%AD/

ไหมเมิ่ง-----แอบแบ้ว
รูปที่แนบมาด้วย
ภาพที่แนบมา
 


--------------------


พีเอสอิเลคทรอนิคส์...เรียนซ่อมทีวีแบบมืออาชีพ..LCD LED แบบฟันธง...[color="#FF00FF"][/color]
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 หน้า V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic
มี 2 คน กำลังอ่านหัวข้อนี้ (บุลคลทั่วไป 2 คน และ 0 สมาชิกที่ไม่เปิดเผยตัว)
สมาชิก 0 คน คือ :

 



Lo-Fi ; ประหยัดแบนวิธ,โหลดเร็ว NUMRED : 22nd January 2017 - 02:36